wedding portraits | hochzeitsportraits: heike & markus



I’ve shot a couple of weddings this year but never one where I was a surprise for the bride who didn’t know I was coming! Heike’s friends thought she should have great photos of her big days and booked me as a present.
Ich habe dieses Jahr schon einige Hochzeiten fotografiert, aber noch nie eine, bei der ich Überraschungsfotografin war und die Braut nicht wusste, dass ich komme! Heikes Freunde waren entschlossen, dass sie richtig schöne Fotos von dem großen Tag haben sollte und buchten mich kurzerhand als Geschenk!



Heike and Markus got married in a beautiful little church in a historical village. Since they didn’t know I was coming we didn’t have much time after the ceremony but we walked around for a while and found some lovely locations.
Die Zeremonie fand in einer sehr hübschen Kirche inmitten eines historischen Dorfes statt. Da die beiden vorher nichts von meinem Kommen wussten, hatten wir nach der Kirche recht wenig Zeit, fanden aber schnell ein paar hübsche Ecken für Fotos.



*Please click on photos to enlarge!*
*Zum vergößern Bilder bitte anklicken.*






wedding photography | hochzeitsfotografie: dani & moritz


Dani and Moritz decided on Schloss Rauischholzhausen as the venue for their wedding, an impressive 1870’s castle. The adjourning park turned out to be perfect for a photo session.
Dani und Moritz haben sich für ihre Hochzeit eine ganz besondere Location ausgesucht: Schloss Rauischholzhausen in Hessen. Der Schlosspark bot etliche schöne Ecken für Fotos.
*Please click on photos to enlarge!*
*Zum vergrößern Bilder bitte anklicken.*



Sometimes the outtakes are a surprise as well! I love these two:
Diese zwei Outtakes haben es mir mindestens genauso angetan wie die anderen Fotos:


It’s no secret I love portrait shots.
Portraits sind meine nicht ganz heimliche Leidenschaft.









The actual wedding took place in a lovely little village church in their hometown.
Die kirchliche Hochzeit selbst fand in der Dorfkirche im Heimatort der beiden statt.



After the ceremony the wedding party went back to the castle for the rest of the day to celebrate, have games and dinner and cake.
Nach der Zeremonie ging es zurück ins Schloss für Empfang und Party, Spiele und Hochzeitskuchen.






My favourite shot from the day at the very end, taken at the party in between.
Mein Lieblingsbild des Tages ganz zum Schluss, eine Zufallsaufnahme während der Feierlichkeiten später am Abend:

engagement photos | paarfotos: stephanie & michael

Next year I will be photographing Stephanie and Michael’s wedding. They asked for a mini-session a year ahead because they needed photos for their wedding invitations.
Stephanie und Michaels Hochzeit ist für 2013 bereits fest in meinem Terminkalender eingetragen. Vorher brauchten sie aber noch Fotos für die Einladungskarte!


*Please click on photos to enlarge!*
*Zum vergößern Bilder bitte anklicken.*
We took a stroll around their neighbourhood and got some wedding-inspired fun shots. Stephanie and Michael are so natural and fun-loving together and we had a great time!
Wir schauten uns also in der Nachbarschaft nach ein paar schönen Ecken um und hatten viel Spaß bei der Fotosession mit Schleier und Zylinder!



I’m looking forward to capturing your wedding!
Stephanie und Michael, ich freue mich schon darauf, eure Hochzeitsfotos zu schießen!

wedding portraits | hochzeitsfotografie: sibel and sefa

Sibel and Sefa picked the location for their wedding photos themselves: a beautiful park in the town they both grew up in.
Sibel und Sefa wussten von Anfang an, wo sie ihre Hochzeitfotos machen wollten: im Grevenbroicher Stadtpark, den sie beide noch aus ihrer Kindheit kennen.
*Please click on photos to enlarge!*
*Zum vergößern Bilder bitte anklicken.*



Sibel is someone who would look gorgeous in anything, but on her wedding day she was absolutely stunning! Both she and Sefa were positively glowing with happiness.
Sibel könnte alles tragen und würde wunderschön aussehen, aber an ihrem Hochzeitstag sah sie wirklich atemberaubend aus! Sefa und sie strahlten vor Glück.





The park offered so many great backdrops that it was hard to choose one over the other.
Der Grevenbroicher Stadpark hat so viele schöne Ecken, dass wir uns gar nicht entscheiden konnten und so viele schöne Hintergründe wie möglich mitnahmen.




There was to be a great turkish wedding party with hundreds of guests later that day and Sibel and Sefa were looking forward to celebrate their happiness with a large circle of family and friends.
Die große türkische Hochzeitsfeier mit hunderten von Gästen sollte am Abend nach dem Fototermin steigen und Sibel und Sefa freuten sich auf ein rauschendes Fest mit Familie und Freunden.



Sibel and Sefa, I wish you all the best for your marriage. I know you will be very happy together!
Sibel und Sefa, ich wünsche euch alles erdenklich Gute für eure gemeinsame Zukunft! Ich bin ganz sicher, dass ihr sehr glücklich miteinander werdet.

italian wedding | Hochzeit in Italien

*Please click on photos to view larger!*
*Zum vergößern Bilder bitte anklicken.*

Katrin and Mo’s wedding in Palaia, Italy took place last year but since the wedding season 2012 is just starting and since everything about this wedding was so beautiful and perfect I knew I had to share it.
Katrin und Mo’s Hochzeit in Palaia, Italien, ist zwar schon ein Jahr her, aber da wir am Anfang der Hochzeitssaison 2012 stehen und einfach alles an dieser Hochzeit so wunderschön und perfekt war muss ich sie doch hier teilen.



While on vacation in Italy, Katrin and Mo came across the beautiful, remote hilltop town of Palaia and decided to have their wedding there.
Als Katrin und Mo im Italienurlaub das versteckte Bergdorf Palaia fanden wussten sie sofort, dass sie die perfekte Location für die geplante Heirat gefunden hatten.


With family and friends flying in from Germany, England, the US and Ireland the wedding was at the same time multinational and also very sweet and intimate. Katrin and Mo were so happy in the company of their closest family and friends and simply radiated happiness.
Die Hochzeitsgesellschaft bestand aus engsten Freunden und Verwandten, die aus Deutschland, England, den USA und Irland anreisten. Eine multikulturelle Gemeinschaft die sich angesichts des schönen Anlasses munter vermischte und sich in diversen Sprachen miteinander bekannt machte.
Katrin und Mo strahlten den ganzen Tag über
.



The reception was held in the beautiful Borgo di Colleoli resort, where the guests were also staying.
Empfang und Party fanden im wunderschönen Resort Borgo di Colleoli statt.


After dinner in the candlelight on the terraza the cake was cut and the party went on into the night.
Nach einem atemberaubenden Mehrgängemenu im Kerzenlicht auf der Terasse kam auch die Torte nicht zu kurz. Die anschließende Party zog sich bis tief in die Nacht hinein.




I met up with Katrin and Mo again recently since they are looking to partially move back to Germany from England and they told me they still pull out their wedding photos to look at them every single week. The greatest compliment a photographer could wish for!
Katrin und Mo sind auch ein Jahr später noch von ihren Hochzeitsfotos begeistert und erzählen mir, dass sie sich jede Woche wieder durch das Album klicken. Wenn das nicht das schönste Kompliment ist, dass man einem Fotografen machen kann!